DE LA SEÑORA Y SUS HIJOS
Algunos dicen
con ironía que ese era el final natural de esa familia, que que más podía esperarse. Dicen por ahí que la
señora terminó siendo cocinada en una gran olla y que a sus hijos los
achicharraron en un asador.
De verdad,
no se sabe mucho del trasfondo, no se habla de cuántos hijos eran, ni de su
sexo. De lo poco que se conoce de esta historia es de una madre, abnegada,
luchando día a día por el sustento de sus hijos, que en qué trabajaba, en realidad
tampoco lo sé, qué oficio tendría, ni que era de la vida de sus hijos de los
cuales tampoco conocemos sus edades.
DEL PADRE
Del padre se
habla poco, no, en verdad, del padre no se habla nada, ni del porqué de su
ausencia, a qué se dedicaba, ni de qué habrá sido de su vida, ni sus orígenes,
en realidad más son las elucubraciones que la veracidad del relato del cual, lo
único cierto es la ausencia de información. Tampoco se habla de un padrastro,
se dice que era una familia monoparental porque siempre en la escena está la
señora y sus hijos.
Por ahí, algunas vecinas que alegaban haberlo visto alguna vez que llegó a la casa.
-Vecina 1: yo lo ví unas veces, escuché que le llamaban Claudio..
-Vecina 2: No ha de ser, yo en cambio oí que le llamaban Bartolito?
-Vecina 1: era pechón, con un tórax bien desarrollado, se las daba de guapo, caminando todo erguidote, haciéndose el importante, el elegante.
-Vecina 2: Y qué mas?
-Vecina 1: Sabes que le gustaba cantar en las mañanas, muy pero muy temprano y le gustaba cantar tan pero tan duro que hasta despertaba al vecindario. Yo alguna vez le pregunté que por qué cantaba dan duro y me contestó que esa era su naturaleza, su sino, que el era así, era un karma del cual no podía escapar.
-Vecina 2: sí, además tenía fama de Donjuan, que se echaba algunos polvoretes, que con su canto, se había comido algunas pollitas y que tenía hijos regados por doquier.
-Vecina 1: qué irresponsable Dios mío, qué irresponsable.
LOS PARIENTES
De lo que me
acuerdo tampoco se mencionan parientes de ningún tipo, ni por el lado de la
madre, ni por el lado del padre, como les digo escasísima información para
construir una historia, pero valga la pena el esfuerzo.
LA PRECARIEDAD
De lo que sí
se habla y se conoce es de una extrema precariedad, de hambre y frío cotidianos
y de unos hijos cobijados bajo las alas de su madre, no se dice nada del galpón
que era su hogar del que cuentan que tenía un foco que pasaba prendido las 25
horas del día, dicen que era para que permanecieran despiertos, crueldad
extrema que no entiendo.
LAS AMENAZAS
A veces los
zorros rondaban el galpón pero salía a defenderlos un guardián con una vieja escopeta
que hacía mas bulla que qué, el pobre viejo ya ni veía bien así, que lanzaba su
disparo de perdigones a la mansalva, apuntando para otro lado para tratar de no
matar a nadie en su ceguera.
EL FINAL
Solo habían
transcurridos ocho meses cuando devino el trágico final que mencioné al
principio de esta triste historia, que vaina, apenas ocho meses, cuatro
semanitas para que esta historia acabe, que cosas tiene la vida Mariana, que
cosas tiene la vida, como dijera Alberto Cortez en su canción. Por ahí dicen que el trágico final se suscitó en un restaurante de un barrio popular y que sus restos fueron comidos por algunas personas y los restos que quedaban, fueron a dar al plato de los perros que se acercaban al restaurante. Estremecedor y escalofriante, pero tenía que contar esta historia que la traía aquí atravesada en la garganta por ya no sé cuánto tiempo y hoy en la mañana, mientras iba a dejar a mi hijo a su trabajo me dije, ya no puedo más, esto tengo que contarlo y tiene que ser hoy, no puedo dejarlo para mañana, es que el mundo tiene que saber, tiene que conocer, debe conocer aunque no se trata de una denuncia en sí, ni de que caso que tenga que ser relatado en una Comisaría.
QUIEN CONTO ESTE CUENTO POR PRIMERA VEZ
Pero saben que es lo mas irónico de este cuento que no es cuento, es que sus orígenes están en Chile, allá por 1907 y que quien narra esta tragedia es Ismael Parraguez, chileno nacido en 1883 en Pichidegua, Sexta Región, cuyo nombre y estampa se mantienen olvidados pese a su innegable aporte a la cultura popular no ya nacional sino mundial.
La historia
ha sido traducida al inglés, francés,
alemán, italiano, guaraní y chino, así que digamos es media universal y es mas bien
cantada por niños y en tono alegre y festivo, ironía verdad, que la desgracia
sea cantada y por infantes, que vaina.
REVELACION FINAL
Bueno, ya
por fin y para no dejarlos picados en la curiosidad, les cuento de qué se trata
y se trata, se trata, se trata, de la canción LOS POLLITOS.
fin
SI TIENES ALGUN COMENTARIO, ESCRIBEME
SI QUIERES SUGERIR ALGUN TEMA, HAZMELO SABER
SI QUIERES CONVERSAR CONMIGO, ESCRIBEME, PON TUS DATOS, QUE YO TE LLAMO
No hay comentarios.:
Publicar un comentario